Rántott hús wokban
Nemzeti ételek, receptek, gasztroblog, főzőcske
Cappuccino (kapucsínó) készítése otthon
Magyar neve: | Cappucino, kapucsínó |
Eredeti neve: | Cappuccino |
Származás: | Olaszország |
Hány adag? | 1 személyre |
Előkészítési idő: | |
Pihentetés / kelesztés: | 00 perc |
Főzési / sütési idő: | |
Összesen: |
Cappucino, kapucsínó hozzávalók:
- 1 adag dupla presszókávé (30-50 ml)
- 80 ml teljes tej (3,6%)
A cappuccino (vagy magyarosan írva kapucsínó – a helyesírást lásd lejjebb) talán a legismertebb kávérecept szerte a világban és Magyarországon is. Szinte mindenhol ismerik, szinte mindenhol lehet ma már kérni, mégis amit kapucsínóként kapsz egy kávézóban Magyarországon (vagy általában Olaszországon kívül), az gyakran nem sokban hasonlít az eredeti olasz változathoz. És vajon hogyan lehet elkészíteni a kapucsínót otthon, ha nincs profi kávégéped? Cappuccino készítése otthon, pontosan kimért mennyiségekkel és plusz 5 tuti tippel a tökéletes recepthez!
Legelőször a legfontosabb tudnivaló a cappuccinóról: ez az olasz kávéital egy dupla presszókávéból készül, amit fele részben meleg tejjel és fele részben tejhabbal öntenek fel. Lehet rá fahéjat vagy kakaót szórni, de egy igazán jó cappuccino esetében erre igazából nincs szükség.
A tökéletes cappuccino elkészítésénél nem annyira a hozzvalók a nagy kérdés vagy a titok – csak kávé és tej kell hozzá. Bár bevallom, a pontos mennyiségeket azért nem árt tudni, és ezt szinte sehol sem lehet megtalálni az interneten (ebben a receptben én megadom). De sokkal fontosabb a cappuccino elkészítés módja. Ezért gyűjtöttem össze azt a 5 tippet, amivel te is igazi olasz cappuccinot varázsolhatsz az asztalra!
Cappucino készítése
A receptben a mennyiségeket egy adag eredeti olasz cappucino otthoni elkészítéséhez adom meg. Az italhoz ha lehet, kifejezetten cappuccinós csészét használj, ez általában 180-220 ml-es.
- A finom cappuccinó esetében talán a legfontosabb az időzítés, hogy minden megfelelő hőmérsékletű legyen. Tehát az első tipp az elkészítés sorrendje: először a tejet habosítjuk (közben a poharat melegítjük, lásd a következő pontban), utána a kávét főzzük, végül a tejjel és a habbal felöntjük a kávét.
- A második tipp kimondottan az otthoni cappucino készítéséhez szól. Kávézókban nem véletlenül tárolják a csészéket a kávégép tetején: itt elő vannak melegítve. Ez a funkció otthon viszont szinte sosem áll rendelkezésünkre. Hogy ne legyen hideg a pohár, és ne hűtse le a kávét, öntsd fel csurig forró vízzel, és hagyd benne, amíg a tejet habosítod.
- Habostsd fel a tejet. Ehhez valamilyen tejhabosító készüléket használj, egyszerűbbeket már akár párszáz forintért is beszerezhetsz (tippeket lásd a recept alatt). És a harmadik tipp: homogénezett, teljes (3,6%-os) tejet használj. Ha a habosítóban nincs melegítés, akkor előtte melegítsd fel 60-63 fokra a tejet. A csökkentett zsírtartalmú tejnek nem lesz olyan erős a habja, nem lesz belőle tökéletes a cappuccino.
- Ha kész a tejhab, akkor tedd félre, és készítsd el a kávét. Negyedik tipp: a cappuccinóhoz presszókávé szükséges, amit csak eszpresszó géppel tudsz lefőzni. Ha igazán szereted ezt az italt, akkor érdemes egy ilyenre beruházni, de ha ez nincs kéznél, akkor esetleg egy nagyon erős mokkával (kotyogós) helyettesítheted.
- Utolsó lépés a cappuccinó összeállítása. Ötödik tipp: először a kávé megy a csészébe, vagyis az üres csészébe főzd le az eszpresszót. Utána öntsd fel a tejjel és a tejhabbal. Az itt megadott mennyiségekkel nagyjából rendben lesz a recept. A 80 ml tejből lesz kb. 60 ml meleg tej és 60 ml tejhab, ez megy a kávéra.
- A cappuccino kész. Tálald és fogyaszd azonnal!
A cappuccino díszítése, ízesítése
Az így elkészített cappuccino önmagában is hatalmas ízélmény lesz, általában Olaszországban nem is igazán ízesítik.
Cukrot természetesen lehet bele tenni, bár javaslom, hogy először kóstold meg. A teljes tej ugyanis önmagában is édes, így lesz egyfajta természetes édessége is a cappuccinónak, és lehet, hogy nem fog hiánnyozni belőle a cukor.
Nagy divat mostanában kakaóport vagy fahéjat szórni a tetejére, itthon szinte nem kérhetsz már úgy cappuccinót, hogy vagy eleve ne így szolgálnák fel, vagy legalább ne kérdeznék meg. Ez Olaszországban is előfordul, de ismét az a javaslatom, először, vagy legalább egyszer próbáld meg enélkül is. Mint oyan sok olasz étel-ital esetében, itt is az egyszerűség a legfontosabb: az igazán jó cappuccinóból ízben sem igazán hiányzik sem a fahéj, sem a kakaó.
A cappuccino tejhab ekészítése
A tejhab esetében a legfontosabb tudnivaló, hogy teljes (3,6 %.os) tejet használj. Csökkentett zsírtartalmú tejből nem lesz olyan szép a hab (vagy egyáltalán nem lesz hab), és a cappuccino sem lesz az igazi.
Hagyományosan a tejhabot a kávégép gőzcsapjával készítik egy fém edényben. A tejbe engedett gőz egyrészt felmelegíti, másrészt habosítja. Így érhető el a „tökéletes” hab, amit például könnyű formázni, és a népszerű latte art („tej művészet”) alkotásokat létrehozni.
Ezzel csak az a baj, hogy ilyen gőzcsap csak nagyon kevés otthoni gépen van. Ezért érdemes beszerezni egy jó cappuccinóhoz valamilyen tejhabosító készüléket, ami tulajdonképpen egy habverőhöz hasonlóan készíti el a habot. Tehát nem gőzöli, hanem felveri. Erre két lehetőség van:
- Egyszeűbb tejhabosítókat párszáz forintért is lehet venni, mint például ezt az eszközt az IKEA-ban. Ilyenkor csak arra figyelj, hogy a tejet habosítás előtt melegítsd fel 60-63 fokosra.
- Drágább tejhabosítók a tejet is melegítik, és egyetlen gombnyomásra működnek. A Nespresso tejhabosítói kiváló megoldás, én is ilyet használok.
Helyesírás: Cappuccino vagy kapucsínó?
A kérdésre a válasz egyszerű: a jelenleg hatályos magyar helyesírási szabályzat szerint a helyes a kapucsínó forma.
Mégis, ez egy oyan szabályozás, ami a tapasztalatok szerint nem igazán van összhangban a mindennapos használattal. Vagyis az emberek többsége – mint ahogy én is – inkább az eredeti olasz változatot, azaz a cappuccino formát használja.
Hi Balasz,
My name is Klarika, I am from Slovakia and I’m living in Amerika. My roots are Hungarian from my mam side, so.. I can still read your recipes , but little bit lost about ingredients.
My question is…can you do your website in English, or Slovak , too ? I know some blogs, with possibilities to switch to other languages.
I love !!! your cooking, your recipes ….it is lots of memories from my youth ( my mam, and grandma ).
Thank you for answer and have a great day. Happy cooking.
Thank you Klarika for following me. 🙂 I do have an English recipe website with some of my recipes: http://spicygoulash.com/ Hope you find something you like. 🙂
Ez az Ajris styú majdnem úgy hangzik mint a mint a Töttyölt Ratyli
A recept tetszik, hasonlót már többször ittam – háznál is – Olaszországban. Az ízesítés (cukor, fahéj, reszelt csokoládé, stb.) azt hiszem, egyéni ízlés kérdése, az arányok a fontosak.
A helyesírásról csak annyit: nem kellene mindenáron magyarosítani az egyes ételek neveit mert előbb-utóbb csapdába szaladunk. Számomra nagyon bután nézne ki pl. az ájris sztyú (irish stew) írásmód, de a Leberkäse (ez egy finom német, sütnivaló húskenyér) lefordítása sem szerencsés. A példákat még lehetne folytatni. Aki ezeket a külföldi ételeket ismeri és szereti, úgyis eredeti formájában fogja írni, a többieknek pedig mindegy.
Ájris styú 😀 – ez vicces! 🙂 De teljesen jogos amit írsz, én sem értek egyet az ennyire erőltetett magyarosítással.
Azért az ír pörkölt más tészta helyesírásilag. Sosem mondanám irish stewnak. A cappuccino meg cappuccino.